Одновременно следует контролировать четкость речи. Агенту не пойдет на пользу, если по ходу изложения он будет бормотать, говорить в нос, запинаться, цокать, взвизгивать, скрежетать, шептать, шлепать губами, оглушать свою речь, обрывать предложения, фразы, слова; понижать голос в конце каждого предложения, создавая атмосферу скуки, тараторить или, наоборот, растягивать слова.
Вялая речь почти всегда говорит о вялости или лености выступающего. Слушатели теряют терпение, ожидая конца высказывания и боясь потерять смысл. Торопливость, быстрота, вызываемые робостью или безразличием говорящего, также раздражают их. То есть говорить нужно динамично, но не быстро, давая клиенту время на восприятие информации.
Будучи уверенным и настойчивым, агенту необходимо оставаться вежливым, воспитанным. Люди не любят, когда с ними говорят менторским тоном. Поэтому агенту нужно остерегаться использовать поучительно-назидательные нотки, типа «Я знаю, что говорю. Слушайте и делайте…».
Для лучшего восприятия очень полезно употребление общепринятых образов. Например, рассуждая о целевой аудитории потребителя, можно сказать «если гора не идет к Магомету…». В других случаях будут уместны пословицы: «За двумя зайцами погонишься…», «Знал бы, где упаду, соломки подстелил бы» и т. д.
Всегда лучше говорить нормальным «человеческим», а не печатным языком. Даже заранее написанный текст предложения оживет, если его пересказать «по-человечески».
Для того чтобы язык «ожил», нужно:
• использовать больше глаголов, а не существительных – они конкретизируют;
• меньше употреблять прилагательных – они имеют личный оттенок;
• стараться использовать активный залог глаголов чаще, чем пассивный. Связано это с тем, что пассивный залог воздействует безлично. Он несет минимальную эмоциональную нагрузку и создает дистанцию между выступающим и слушающим.
Так, фраза «Нужно рассмотреть график» будет воспринята лучше, чем «необходимо, чтобы график был рассмотренным».
Также предпочтительнее обходиться без формулировок «Согласно этому можно понять» и т. д.
Лучше не употреблять большие числа типа 15 384 742 рубля или 38 объявлений в 1/32 за три с половиной месяца (их проще показать с помощью визуальных средств).
Стоит избегать сослагательного наклонения: «Я бы хотел…», «Я сказал бы…», «Я должен бы…» В таком случае создается дистанция между выступающим и воспринимающим.
Грамотные агенты совершенно оправданно избегают «яканья», т. е. таких слов, как «я», «мне», «мое» и т. д.
Во время делового визита не стоит распространятся о своих личных делах и проблемах. Также неуместным будет сплетничество, проявление всезнайства.
Будет правильным не употреблять такие слова, как «тупицы», «глупцы», «растяпы», «придурки» и т. д., не говоря уже о словах неприличных. Подчас на неприличные слова и выражения провоцирует сам клиент, употребляющий их свободно по случаю и без. Но не стоит уподобляться… К тому же: «Что позволено Юпитеру, не позволено…»
Агенту следует избегать употребления слов-паразитов, таких как «так сказать», «значит», «все такое», «понимаете» и т. д. Они могут серьезно отвлекать внимание клиента, раздражать его.
Также нужно стараться избегать и иностранных слов. Не все рекламодатели знают словечки, которыми «блещет» агент. Не поняв какое-либо слово, клиент, скорее всего, почувствует раздражение.
Опытные агенты совершенно верно подмечают, что нужно избегать негативных формулировок.
Пример: «Мы получим прибыль», безусловно, лучше, чем «Мы не понесем убытков».
Другое по темеВосток – дело тонкое. Как и Запад…
Как ты оказался в России? Или бывшему политзаключенному
ничего другого не оставалось?
Нет, не поэтому. Просто в 1992 году получил интересное
предложение поработать дизайнером в «Гратисе». Было такое яркое, но
короткоживущее а ...
|